Текст песни Françoise Hardy - L'Amitié


YouTube видео Françoise Hardy - L'Amitié

Перевод песни Françoise Hardy - L'Amitié


Françoise Hardy - L'Amitié
(Gérard Bourgeois/Jean-Max Rivière)
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simples bagages.
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la Terre.
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage.
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse.
Источник perevod-pesen.club
Alors, ils viennent se chauffer chez moi et toi aussi, tu viendras
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse.
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne.
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines.
Alors, peut-être je viendrai chez toi chauffer mon cœur à ton bois.
(Gerard Буржуа / Jean-Max Ривьер)
Многие из моих друзей валил
С солнцем и дождем, как простой багаж.
Они сделали сезона искренние дружеские отношения
Самый красивый сезон четыре Земли.
Они имеют сладость лучших пейзажей
И верность перелетных птиц.
В их сердцах выгравирована бесконечную нежность
Но иногда в их глазах проскальзывает грусть.
Источник perevod-pesen.club
Таким образом, они приходят, чтобы нагреть мой дом, и вы также пришли
Вы могли бы начать в самом низу облаков
И снова улыбка многим другим граням
Оставьте вокруг вас немного вашей любви
Где еще вы скрыть свою печаль.
Поскольку мы не знаем, что жизнь дает нам
Это не может быть, что моя очередь я уже не один.
Если у меня есть друг, который меня понимает
Я забыл, как мои слезы и печали.
Так что, возможно, я приду к тебе тепло мое сердце к вашему дереву.
Комментарии
Добавить