Текст песни Dalriada - Kinizsi mulatsága


YouTube видео Dalriada - Kinizsi mulatsága

Перевод песни Dalriada - Kinizsi mulatsága


Dalriada - Kinizsi mulatsága
Szép Erdélyországnak földje
nagy vészben vala,
jõ, közelg az rút pogánynak
szörnyû sok hada.
Dúl, rabol, és pusztít, gyilkol,
vassal, és tûzzel,
harmincszor ezernyi rab
már láncokat visel.
Báthory, hõs, jó vezér,
ki menten útra kel,
had dúlását, nép futását
karddal hogy felel.
Székely falvak népe is jõ,
végek harcosa, de
harmadannyi,
mint az ellenségnek tábora.
Lóra, lóra jó vitézek,
irtsad a pogányt, hol éred,
vérben fürösszük ma mind a kardunkat!
Girbe-gurba fejfedõje,
ne téveszd, hasíts közéje,
Kontyosból hírmondó sem maradhat!
Kontyosból hírmondó sem maradhat!
Kontyosból hírmondó sem maradhat!
Veszett csata, veszett ország!
hõs Báthory hangja hallik,
ám nyíllal többhelyt veretvén,
Источник perevod-pesen.club
lóról szédül, földre hullik.
Felvirradni látszik már a
pogány szerencsecsillaga, de
ekkor tör fel bõsz sietve,
hadával Kinizsi maga.
Kontyosból hírmondó sem maradhat!
Kontyosból hírmondó sem maradhat!
Lóra, lóra jó vitézek,
irtsad a pogányt, hol éred,
vérben fürösszük ma mind a kardunkat!
Girbe-gurba fejfedõje,
ne téveszd, hasíts közéje,
Kontyosból hírmondó sem mar
Mint víznek árja,
(nincs csatába' párja),
úgy rohan hû Kinizsi,
rontva, tépve, vágva.
Pogány porba hullva, a
megmaradtja futva,
meg sem áll 'Sztambulig,
lába se ér útra.
Megszáll a sereg éjszakára,
Kinizsi bort vész, mulatságba,
húzzák a talpalávalót igen,
a vezér aprázza, nem pihen.
Két-két török holttal kezében
azzal járja, a hold fényében,
még kettõt foga közé szorít,
síríti fényes virradatig.
Красивая земля Трансильвании
очень вовлечен так или иначе,
приходят, приближаясь к языческая Уродливые
много страшная война.
Rages, грабить и разрушать, убивать,
железо и огонь,
Тридцать раз тысячи заключенных
уже вериги.
Батори, герой, хороший лидер,
плыть вдоль,
Война разруха, народ работает
соблюдать меча.
Székely деревни люди хорошие,
заканчивается боец, но
в три раза,
в лагере противника.
Лошадь, хорошие лошади солдаты,
IRTS народы, где вы достигнете,
Мы купались в крови и мечом сегодня!
Изогнутый головной убор,
Не ошибка, прилипни делать,
Kontyosból мессенджер может остаться!
Kontyosból мессенджер может остаться!
Kontyosból мессенджер может остаться!
Они проиграли битву, потеряли в стране!
Голос Батори героя слышен,
Однако стрелка еще раз veretvén,
Источник perevod-pesen.club
лошади головокружение, падение вниз.
Felvirradni кажется, был
Языческие фортуна, но
затем пузыри вверх яростный поспешность,
Kinizsi война с самим собой.
Kontyosból мессенджер может остаться!
Kontyosból мессенджер может остаться!
Лошадь, хорошие лошади солдаты,
IRTS народы, где вы достигнете,
Мы купались в крови и мечом сегодня!
Изогнутый головной убор,
Не ошибка, прилипни делать,
не Kontyosból омрачать мессенджер
Как воды ариец,
(Нет битвы двойник)
он работает верно Kinizsi,
испорчена, порвана, вырезать.
Языческие пыль hullva, то
пребывать в перспективе,
это не 'Sztambulig,
ноги не доходят дороги.
Осадить армию ночи,
Kinizsi вино Emergency, развлечения,
натянул подошвы так,
aprázza лидера, а не отдыхать.
Два турецких руки Holt
обходя в лунном свете,
по-прежнему ограничена между двумя зубами,
Siriti яркий утренний свет.
Комментарии
Добавить