Текст песни Helena Vondráčková - Wouldn't It Be Loverly


YouTube видео Helena Vondráčková - Wouldn't It Be Loverly

Перевод песни Helena Vondráčková - Wouldn't It Be Loverly


Helena Vondráčková - Wouldn't It Be Loverly
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair;
Oh, wouldn'it be loverly?
Lots of choc'late for me to eat;
Lots of coal makin' lots of heat;
Warm face warm hands warm feet
Oh, wouldn't it be loverly?
Oh, so loverly sittin' absobloomin' lutely still!
I would never budge 'til spring crept over the window sill
Someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be;
Who takes good care of me;
Oh, wouldn't it be loverly?
Loverly, loverly, loverly, loverly.
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair;
Источник perevod-pesen.club
Oh, wouldn'it be loverly?
Lots of choc'late for me to eat;
Lots of coal makin' lots of heat;
Warm face warm hands warm feet
Oh, wouldn't it be loverly?
Oh, so loverly sittin' absobloomin' lutely still!
I would never budge 'til spring crept over the window sill
Someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be;
Who takes good care of me;
Oh, wouldn't it be loverly?
/loverly/
loverly
/loverly/.
Oh, wouldn't it be loverly?
/loverly/
loverly
/loverly/
Wouldn't it be loverly?
Все, что я хочу, это комната где-то
Вдали от холодного ночного воздуха
С одним огромным стулом;
О, это не было бы любовью?
Много choc'late для меня, чтобы поесть;
Множество угля макинтош 'много тепла;
Теплые теплые руки теплые ноги
О, разве это не было бы любовью?
О, настолько любезно сидит 'absobloomin' все еще!
Я никогда не сдвинусь с места, пока весна не прокралась над подоконником
Кто-то лежит у меня на коленях
Как он может быть теплым и нежным;
Кто заботится обо мне;
О, разве это не было бы любовью?
ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНО, ЛЮБОВНО.
Все, что я хочу, это комната где-то
Вдали от холодного ночного воздуха
С одним огромным стулом;
Источник perevod-pesen.club
О, это не было бы любовью?
Много choc'late для меня, чтобы поесть;
Множество угля макинтош 'много тепла;
Теплые теплые руки теплые ноги
О, разве это не было бы любовью?
О, настолько любезно сидит 'absobloomin' все еще!
Я никогда не сдвинусь с места, пока весна не прокралась над подоконником
Кто-то лежит у меня на коленях
Как он может быть теплым и нежным;
Кто заботится обо мне;
О, разве это не было бы любовью?
/ Loverly /
Любящий
/ Loverly /.
О, разве это не было бы любовью?
/ Loverly /
Любящий
/ Loverly /
Разве это не было бы любовью?
Комментарии
Добавить