Текст песни Chava Alberstein - Had Gadia


YouTube видео Chava Alberstein - Had Gadia

Перевод песни Chava Alberstein - Had Gadia


Chava Alberstein - Had Gadia
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
kana avinu gdi bishnei zuzim
veshuv matchilim mehahatchalah.
bahachatul vetaraf et hag'di
g'di katan g'di lavan.
uva hakelev venashach lachatul
shetaraf et hag'di
she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya.
ve'i mizeh hofi'a makel gadol
vechavat bakelev shenavach bekol?
hakelev shenachash et hachatul
shetaraf et hag'di she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya
ve'az partzah ha'esh
vesarfah et hamakel
shechavat bakelev hamishtolel
shenasach lachatul
shetaraf et hag'di
she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya
uva'u hamayim vechivu et ha'esh
shesarfah et hamakel
shechavat bakelev shenashach hachatul
shetaraf et hag'di she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya
uva hashor sheshatah et hamaim
shekivu et ha'esh
shesarfah et hamakel
shechavat bakelev shenashach et hachatul
shetaraf et hag'di she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya
uva hashochet sheshachat et hashor
sheshatah et hamaim
shekivu et ha'esh
shesarfah et hamakel
shechavat bakelev shenashach et hachatul
shetaraf et hag'di she'avinu hevi.
uva mal'ach hamavet veharag et hashochet
sheshachat et hashor
sheshatah et hamaim
shekivu et ha'esh
shesarfah et hamakel
shechavat bakelev shenashach et hachatul
shetaraf et hag'di she'avinu hevi.
dazvin aba bitrei zuzei,
chad gadya, chad gadya
vemah pit'om at sharah chad gadya -
aviv od lo higia upesach lo ba?
vemah hishtanah lach, ma nishtana?
ani hishtaneti li hashanah.
shebchol haleilot,
bchol haleilot sha'alti rak arba kushiot,
halailah hazeh yesh li od she'elah:
"ad matai yimashech ma'agal ha'imah?"
Источник perevod-pesen.club
rodef unirdaf, makeh umukeh
matai yigamer hateruf hazeh?
mah hishtanah lach, ma nishtana?
ani hishtaneti li hashanah.
haiti pa'am keves ug'di shalev,
hayom ani namer uze'ev toref
haiti kvar yonah vehaiti tz'vi
hayom eini yoda'at mi ani.
dazvin aba bitrei zuzei chad gadya,
chad gadya, chad gadya
kana avinu gdi bishnei zuzim
veshuv matchilim mehahatchalah.
---
English.
My father had bought it
For just two pennies
The lamb! The lamb!
My father had bought it
For just two pennies
As the Haggadah relates
The crafty cat was on the lookout
It pounced on the lamb
And ate it up
The dog choked the cat
That had eaten up the lamb
That my father had bought
For just two pennies
The lamb! The lamb!
Along came the stick
To strike and beat the dog
That had choked the cat
That had eaten up the lamb
That my father had bought
That he had bought
For just two pennies
The lamb! The lamb!
Without any delay
The fire burnt the stick
That had beaten the dog
That had choked the cat
That had eaten up the lamb
That my father had bought
For just two pennies
The lamb! The lamb!
Then the water put out the fire
That had burnt the stick
That had beaten the dog
That had choked the cat
That had eaten up the lamb
That my father had bought
For just two pennies
The lamb! The lamb!
[…]
Why do you sing, little lamb?
Spring isn't yet here
And Passover neither
Have you changed?
I have changed this year
And every evening
Like each evening
I have only asked four questions
But, tonight
I have thought of another question
How long will this hellish circle last?
I have thought of a question tonight
How long will this hellish circle last?
That of the oppressor and the oppressed,
Of the executioner and the victim
How long will this madness last?
[…]
---
Ly
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадя.
Авину как GDI bishnei zuzim
veshuv matchilim mehahatchalah.
bahachatul vetaraf и др. g'di
g'di катан g'di Лаван.
UVA является kelev venashach lachatul
shetaraf и др. g'di
she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадя.
ve'i mizeh hofi'a Микель гадоль
vechavat bakelev shenavach bekol?
Не kelev shenachash и др. Не Atul
shetaraf и др. g'di she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадья
ve'az partzah not'esh
vesarfah и др. Не АКЭЛ
shechavat bakelev не ishtolel
shenasach lachatul
shetaraf и др. g'di
she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадья
uva'u не хаим vechivu и др. a'esh
shesarfah и др. Не АКЭЛ
shechavat bakelev shenashach не Atul
shetaraf и др. g'di she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадья
UVA не AIM Шор и др. sheshatah
shekivu и др. a'esh
shesarfah и др. Не АКЭЛ
shechavat bakelev и др. shenashach не Atul
shetaraf и др. g'di she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадья
UVA не Шора и др. sheshachat резник
sheshatah и др. вы AIM
shekivu и др. a'esh
shesarfah и др. Не АКЭЛ
shechavat bakelev и др. shenashach не Atul
shetaraf и др. g'di she'avinu Хеви.
UVA mal'ach не Авет veharag и др. резник
sheshachat Шор и др.
sheshatah и др. вы AIM
shekivu и др. a'esh
shesarfah и др. Не АКЭЛ
shechavat bakelev и др. shenashach не Atul
shetaraf и др. g'di she'avinu Хеви.
Аба dazvin bitrei zuzei,
Гадя Чад, Чад Гадья
vemah pit'om на Sharah Хад Гадья -
OD-Авива вот вот higia upesach ба?
vemah hishtanah Лач, та nishtana?
Ани Ли hishtaneti не Шана.
shebchol не leilot,
bchol не leilot sha'alti арба kushiot Рак,
Не lailah не Еш ли Цее ОД she'elah:
"Ad Матай yimashech'imah ma'agal нет?"
Источник perevod-pesen.club
rodef unirdaf, makeh umukeh
Матай yigamer не teruf не Цее?
ма hishtanah Лач, та nishtana?
Ани Ли hishtaneti не Шана.
Не называйте мэм keves ug'di Шалев,
Йом Ани Amer Зеев toref
вызов продолжается Иуды, vehaiti tz'vi
Йом Eini yoda'at миль Ани.
Аба dazvin bitrei zuzei Хад Гадья,
Гадя Чад, Чад Гадья
Авину как GDI bishnei zuzim
veshuv matchilim mehahatchalah.
---
Английский язык.
Мой отец купил бы
Всего за две копейки
The Lamb! The Lamb!
Мой отец купил бы
Всего за две копейки
Как Агада касается
Лукавая кошка была в поиске
Он набросился на Агнца
И съел ее
Собака подавилась кошки
, Который съели Агнца
Это мой отец купил бы
Всего за две копейки
The Lamb! The Lamb!
Пришел палкой
Для удара и бить собаку
, Который душил кошку
, Который съели Агнца
Это мой отец купил бы
Что он купил
Всего за две копейки
The Lamb! The Lamb!
Без каких-либо задержек
Утомленные палкой огонь
Это избил собаку
, Который душил кошку
, Который съели Агнца
Это мой отец купил бы
Всего за две копейки
The Lamb! The Lamb!
Затем воду потушить огонь
Это сжег палку
Это избил собаку
, Который душил кошку
, Который съели Агнца
Это мой отец купил бы
Всего за две копейки
The Lamb! The Lamb!
[...]
Почему вы поете, ягненок?
Весна еще не здесь
И Пасхи Ни
Иметь Вы изменили?
Я изменился в этом году
И каждый вечер
Как и каждый вечер
Я только спросила четыре вопроса
Но, сегодня вечером
Я думал о другом вопросе
Как долго это будет адский круг в последний раз?
Я думал о вопросе сегодня
Как долго это будет адский круг в последний раз?
Это угнетающих и угнетенных,
Из палача и жертвы
Как долго будет продолжаться это безумие в последний раз?
[...]
---
Ly
Комментарии
Добавить